医療機関での通訳は、健康問題を扱うことで、患者さんやご家族のその後に影響が大きい、不安な患者さんのサポートをするという点が他の通訳と大きく異なる点です。医療の情報は母国語でやりとりをしても難しいことがあります。
そのような中で、伝わるよう、言いたい事がいえるよう・聞けるように皆でサポートをしていく必要があります。
◆つきそってきたご家族やご友人が通訳の適任とはかぎりません
◆医療機関は訓練された通訳に依頼する努力が必要です
◆通訳を解して説明する際は、医療者は説明を短く区切ったり不明な点は確認しながら進めるなどの配慮が必要です
◆受診やドックのつきそい通訳を派遣する会社は、医療通訳の訓練を受けた人を採用・活用しましょう。
【2022年度の医療通訳研修のご案内】
医療通訳研修1
12月1日(木)15日(木)29日(木)
医療通訳研修2
2023年1月9日(月)
1月16日(月)
1月23日(月)
1月30日(月)
医療通訳研修1
2月1日(水)15日(水)28日(火)
医療通訳研修2
3月1日(水)
3月8日(水)
3月15日(水)
3月22日(水)
オンサイト(会場)での受講だけでなく、遠隔受講も準備しています。全部、東京で受講できないという方の学習も支援します。
費用については会場受講、遠隔受講、認定証の必要の有無で設定します。お気軽にお問い合わせください。。
受付開始は常時です。
遠方の人のために遠隔での受講もできるように準備しています。遠隔受講の方は、東京で到達度確認試験(筆記と面接)の後に修了証を発行します。
内容についての問い合わせは tokyoheadoffice@jicamedical.com へお願いします。
*電話での対応は緊急事案のみでお願いします.
<育成対象者>
◆どの言語の通訳をする方でもご参加いただけます
◆すでに通訳をしている方で医療分野の専門性を高めたい方
◆サブスペシャリティとして体系的に医療通訳について学びたい方
◆将来、語学を活かして外国人の医療や健康支援をしたいと考えている方
◆自分自身で通訳まではしないが、院内で外国人の診療支援をする際に必要なスキルを高めたい方等にご案内しています。
我が社は日本の先端医療健康診断と安心的な精緻サービスを中国富裕層に提供することを力に集中します。海外から日本での検診・治療を希望される患者さまに、安心して日本で検診・治療を受けて頂けるよう、来日から帰国後のフォローまで、患者さまが必要とされるサービスをきめ細かく提供いたします。
| ①お問い合わせの対応 | Eメールまたは電話・Wechat通話を通じてお問合せの対応 | |
| ②ヒアリング |
|
|
| ③マッチング | 顧客様からヒアリングの情報に基づき、受入可能な医療機関、健診可能な日程と健診費の見積を提案 | |
| ④申し込みの確認 |
|
|
| ⑤入金の確認 |
|
|
| 来日中 | ⑥来日 | ご要望に応じて、通訳・送迎等のサービスを提供 |
|---|---|---|
| ⑦健診 | 健診スケジュールに従って検査・治療を実施(健診通訳士が同行) | |
| ⑧精算 | サービス完了時の実費請求金額に基づき、差額を精算 | |
| 帰国後 | ⑨ご帰国 | ご要望に応じ航空券、通訳、送迎等の手配 |
| ⑩フォロー | 検査・治療の結果を翻訳し送付
ご要望により日本の医療機関での治療後の経過確認と再診をサポート |
国際事業部:池田 麗
貿易事業部:池田 馨
TELL:03-5246-4702 FAX: 03-5246-4703
連絡時間:24時間
携帯:81-090-6310-4679
Wechat:otherYiling789
Email:3463301142@qq.com
Tokyoheadoffice@jicamedical.com
kaoruinjapan9@gmail.com
JapanInternationalCultural6@gmail.com
HP:www.jicamedical.com

